中国奥委会名誉主席 何振梁病逝
北京时间1月4日下午15:50,作为中国奥林匹克运动的巨大贡献者,中国首次申奥成功的决定性人物,中国奥委会名誉主席,国际奥委会委员何振梁先生因病去世,享年86岁。何振梁先生出生于1929年,是体育外交家、新中国体育先行者、新中国体育历史的见证者何振梁先生两次参加北京申办奥运会,两次担任申奥投票中方陈述人,是北京申奥由失败到成功的标志性人物。他在国际奥委会的地位、威望和影响,他的经验和出色的语言能力,他在暮年所付出的巨大身心劳动,为北京申办2008年夏季奥运会成功发挥了极其重要的作用。
法语好 被毛泽东选为翻译
一位72岁的中国奥运老人,在2001年7月13日晚莫斯科世界贸易中心,在那场没有硝烟的决战时刻,让每一个中国人紧张到屏息的时刻,以他动情的词句、漂亮的法语、流利的英语、优雅的风度,不仅为北京申奥陈述画上了一个圆满精彩的句号,也赢得了国际奥委会委员由衷的满堂喝彩。
在决定2008年奥运会申办城市的关键时刻,担任陈述司仪的何振梁老先生为何有如此动情的词句、漂亮的法语和优雅的风度呢?原来何振梁先生早在20世纪五六十年代就在中国外交舞台上展示自己的才华,其中最值得一提的是他曾作过一代伟人毛泽东、周恩来的翻译。
何振梁1929年12月29日出生于江苏无锡市,1938年何家搬到上海法租界,他转到离家近的中法学校就读。好学的何振梁在中法学校上初级班时,曾跳过3次班,在中法学校7年的学习为他日后的法语打下了扎实的基础。随后,他经过继续深造又精通了英语等多国语言。
1956年9月,中国共产党第八次全国代表大会期间,年轻的何振梁以其娴熟的外语,不仅光荣地担任意大利共产党代表团的翻译,还受到毛主席的关注。有一次翻译结束后,毛主席特地同他身边这位年轻的翻译亲切交谈。毛主席说:“小同志,你叫什么名字? ”何振梁立即回答:“报告主席,我叫何振梁。”毛主席又问他名字怎么写,何振梁回答说:“振作精神的振,栋梁的梁。 ”毛主席高兴地说:“呵,振作精神,很好! ”
正是与毛主席这次交谈,使他与这位伟人结下了不解之缘。后来在20世纪五六十年代,毛主席在接见外宾时的法语翻译,大多由何振梁担任。毛主席还把何振梁介绍给周恩来总理,以至于他有机会多次以翻译的身份随总理出访。这样一来,他长期在领袖身边耳濡目染,对他的人生产生了很大的影响。他不仅从总理身上学到了不少翻译技巧和很多做人道理及敬业精神,而且使他结识了一大批欧洲朋友。每当回忆起领袖们的风采,至今还令何振梁极其仰慕。